Контактная информация

Бульвар Эркиндик 35, 720040, Бишкек.

Представителям Общественной телерадиовещательной корпорации (ОТРК) посоветовали перенять пример казахского телевидения по подстрочному переводу передач. Об этом сегодня на заседании парламентского комитета по образованию, науке, культуре и спорту сообщила депутат Эльмира Джумалиева.

По ее словам, на казахском ТВ передачи, которые идут на государственном языке, сопровождаются подстрочным переводом на русском и наоборот.

Гендиректор ОТРК Илим Карыпбеков признал, что в этом направлении раньше «практически ничего не делалось», и работа только началась.

Нардеп также обратила внимание на необходимость сурдоперевода хотя бы новостей, чтобы «охватить нуждающееся население». «По сурдоперводу мы уже работаем. Это было заложено в тех суммах, которые урезали. Это вопрос дополнительного финансирования либо оптимизации штата», — заметил Илим Карыпбеков.

URL: http://www.24.kg/parlament/11917/

Share: